일본어 공부에 관심이 많은데 요새 문제집을 잡고 - 익명 심리상담 커뮤니티 | 마인드카페
알림
심리케어센터
마인드카페 EAP
회사소개
black-line
비공개_커피콩_아이콘비공개
·3년 전
일본어 공부에 관심이 많은데 요새 문제집을 잡고 풀려니까 잘 안되더라구요... 어렸을 적 공부 공부 거렸던 부모님 때문에 문제집만 보면 신물 난다고 해야 되나... 그래도 일본어는 제가 좋아하서 하는 거라 괜찮을 줄 알았는데 아니더라구요 ㅎㅎ... 그래서 다른 방법으로 재밌게 공부할 방법을 찾다가 요새 소설책을 읽고 있거든요. 애니 같은 건 아니고 키다리 아저씨, 호두까기 인형, 빨간머리 앤 등등 원작을 읽고 있어요. 근데 이걸 일본어로 번역 해보면 어떨까? 이런 생각이 문득 들었어요. 물론 어렵겠지만 기초도 있고 일본인이랑 어느 정도 회화가 가능할 정도면 시간만 들이면 괜찮지 않을까...? 싶어서 한 번 도전 해보려는데 다른 분들 생각은 어떠신지 궁금해요! 한자도 그렇고 번역이라는 게 의역과 직역이 있잖아요. 전 아직 미숙하니까 직역이나 의역을 나누지 않고 최대한 자연스럽게만 읽히게끔 하려구요.
지금 앱으로 가입하면
첫 구매 20% 할인
선물상자 이미지
댓글 1가 달렸어요.
커피콩_레벨_아이콘
argonaut
· 3년 전
정말 좋은 생각이에요! 번역이 끝나면 작게 책으로 엮어 간직해도 좋을 것 같아요. 내 첫 번역서로요. :)